所以,其实not so hot就是不太舒服,
没有什么动力,具体的使用可以细分为以下几种:
1
可以表示:身体不舒服
例:
A:How are you?
你好呀~
B:Well, I'm not so hot today.
害,今天感觉身体不太舒服呢。
2
也可以表示:不在状态
例:
I'm always not so hot on Mondays.
我经常周一不在状态。
3
还可以表示:拒绝去玩的邀请
例:
A:Let's play football after school!
放学一起去踢足球呀~
B:Sorry, I'm not feeling so hot now.
不好意思,我现在真不在状态。
4
not so hot还可以形容:东西“不好”
例:
The food is not so hot.
这食物不好吃/不新鲜
除了“I'm not so hot”之外,
经常被大家误解的还有 “I'm not so hot at that”的意思。
I'm not so hot at that
这里的hot还是可以等同于good,
因此,
be hot at=be good at,
意为擅长。
例:
He is not so hot at delivering a speech in public.
他不太擅长在公众场合演讲。
I'm not so hot at dealing with people so I declined his invitation to a party.
我不太擅长与人打交道,所以我谢绝了他的聚会邀请。